【到着後の流れ】バギオ留学・MONOLに到着!

0

2018年最初の新入生さんがバギオ、そしてMONOLに到着しました!
(2017年最後のバギオ地域ピックアップは韓国の空港での霧の影響で多くのフライトが遅延し、大きな混乱の中でのピックアップでした…バギオに到着するまでに出発から丸1日かかった学生さんも…)
今回のピックアップはスムーズに無事全員集合し安全にバギオまで到着しました。

今回は韓国から親子留学のこどもたちもやってきました!

バギオ到着後の日曜日午後に集合し、学校ツアー・シティツアーが行われます。

月曜日の午前からはレベルテストが行われ、文法、ライティング、リスニング、スピーキングが試されます。
親子留学4回目のリリー
すっかり長期休暇の顔となり、最初に比べてずいぶんと大きく、自らすすんで英語を喋るようになっています。

レベルテストを終えてランチ休憩。その後各国マネージャーからオリエンテーションがあり、学校のルールを熟知します。

分からないこと、不安なことはここで解消!
その後実際に生活してみてわからないことは、新入生面談でもご相談いただけます。

オリエンテーションがおわると、午前中のレベルテストの結果が出て、テキストを買います。ここで初期費用のお支払いとなります。
オプションクラスなどを申請して、初日はおわり!

今回は年始初めてのペナルティパーティーが開催されました!ピザ!
 

A little late New Year greetings ~ Happy New Year ^ _______ ^

 

初日の流れについて、レポーターのShawnが記録した記事も以下ご紹介します。

Good morning. I am Shawn, a correspondent who will be writing testimonials for Baguio Monol International Education Institute. 

はじめまして。MONOLで学生レポーターをしているShawnです!

I arrived at Manila Ninoy Aquino International Airport from Sydney at 7 pm. After the plane landed at the airport in Manila, everybody suddenly applauded. I was curious and asked the passengers sitting next to me and they said it was like a consciousness of the Filipinos. It means that I arrived safely and securely. Immediately upon arriving in the Philippines, I was impressed because I am now experiencing their culture in person. We left the airport in Manila and arrived at Baguio by bus for 6 hours.

シドニーからマニラ空港へ到着したのは午後7時。フライトが到着して多くのフィリピン人が歓迎しているので、隣の人に聞いてみると、フィリピン人はそれが普通だそうです。つまり、言いたいのは思ったより安全ということです。フィリピンに到着してすぐに、こうして彼らの文化を直接体験できていることに感動しています。マニラ空港を出発し、バスで6時間かけてバギオへ到着しました。

picture outside of monol

The phrase “Ten Thousand Miles of Travel Starts at the First Step”. 「千里の道も一歩より」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It was a good phrase to recognize that the first step was important.

This is the ultimate goal for everyone who chose to do their language training in Baguio! The first step is important for effective English study.

I arrived at the language school at around 2:00 am and was assigned to a dormitory tired. 

I woke up in the morning and the scenery around this school was impressive. 
The air was clear and the building had a good view of high mountains meaning it was a great announcement to start my language training in a different environment called Baguio.

With this new start, I had time to learn about the institute through an orientation and a simple Q & A with Manager Leo while he also provided motivation for enrollment. After orientation, we took a bus for next day and headed for the BenCab Museum and SM Mall, the largest mall in Baguio.

MONOLに掲げられている諺「千里の道も一歩より」。最初の1歩が肝心です。

バギオ留学すると決めた学生たちは様々な目的をもち、この最初の1歩が効果的な英語学習への道なのです。

深夜2時ごろに学校に到着し、割り振られた部屋で休みます。

朝に起きると、学校の周りの景色は高い山々で壮大で、空気も綺麗で感動しました。バギオという新しい環境で英語学習にチャレンジするには良いスタートを切ったように感じます。

新入生の最初のスケジュールはオリエンテーションで、学校のことについてマネージャーから説明があります。オリエンテーションが終わると、バスに乗って、Ben Cab美術館、シティの大きなショッピングモールへ向かいます。

student in bencab posing with craft work

The works of Ben Cab Museum were full of works by locals.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It is true that we came to learn English in the Philippines and it is a priority, but 
I think it is also studying to understand the culture of another country and adapt to the environment of another country. So it was also time to think about the intention of drawing pictures and paintings while walking around the museum while seeing the paintings, and to recall the circumstances of the Philippines.

Of course, though many of these thoughts are important, I have taken photographs with gestures and facial expressions that will remind me of my memories as if there is only one thing left.

もちろん留学しに来たので、英語学習が最優先です。でも、「留学をする」ということは僕にとって、新しい環境に適応することでその国の文化を理解することでもあると思います。美術館を回る中で絵画や美術作品を鑑賞し、フィリピンの文化を肌で感じる時間でもありました。

もちろんこうした感受性も大事ですが、僕のように写真をとって思い出を残すこともできます。

student posing at bencab lake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After touring the museum, one of the stops of the city tour is SM Mall, we arrived at Baguio SM Mall, and we were amazed at the number of people flooding the shopping mall. 

I have heard that there are more than 10 million people in Baguio, but the traffic situation, the number of people who walked in and covered the mountains, and the population density of the shopping mall were estimated at 10 million. 

As soon as I entered the entrance, my belongings were inspected. I’m not used to checking my belongings when I usually go in.

Because it was the rule of the place, I had to be examined. I thought I should be careful of my valuables after having my belongings checked. 

Being concerned about personal belongings, we entered the supermarket and began to buy various necessities. We felt hungry and ate at the food court. After seeing the chapters, eating food, drinking coffee, and taking a taxi ride, I had to think about money because I was a student. But it was definitely less burdensome than living in Korea. It is certainly economical to calculate and compare Korean money for each object in which the value of money is different in each country.

美術館の訪問が終わるとショッピングモールへ移動します。バギオのSMモールは一番大きなショッピングモールなのですが、ごった返す人混みに驚きでした。

バギオは人口増加が進んでいるらしく、交通渋滞も多いです。ショッピングモールへくると、人の多さに驚くことでしょう。

ショッピングモールへ入る時には荷物検査があります。慣れればなんてことはないのですが、郷に入っては郷に従えです。スーパーで日用品の買い物を済ませ、フードコートで食べたり、コーヒーを飲んだり、タクシーで帰りましたが、確かにフィリピンでの生活は物価を考えると経済的だと感じました。

One day went by so fast. 

But we were also tired because of the busy schedule at the beginning.  It is good to lay on a comfortable bed, surrounded by mountain scenery and the surrounding atmosphere, clean air and manager’s care giving help to adapt, and delicious meals considering the students’ taste buds rejuvenated my blood within Monol Institute.

I think that this environment where I need to read and write in English is the best environment to study English in the future.

I will be a correspondent who will explain in detail, the details of each one of the Monol Events because there will be a lot of time to be in the future.

ここでの1日はあっという間に過ぎていきます。

初日からいろいろと忙しいので疲れます。MONOLに帰ったら、壮大な景色と綺麗な空気、マネージャーのケアと学生のためを思った美味しい食事で癒されつつも、ふかふかなベッドで就寝。

英語学習にとって最適な環境であることは間違いありません。様々なMONOLでの経験をこれからどんどん詳しく紹介していきますね。

Thanks for reading

Share.

Comments are closed.